L'angelo del povero
Ora che invade le oscurate menti
Piú aspra pietá del sangue e della terra,
Ora che ci misura ad ogni palpito
Il silenzio di tante ingiuste morti,
Ora si svegli l'angelo del povero,
Gentilezza superstite della'anima...
Col gesto inestinguibile dei secoli
Discenda a capo del suo vecchio popolo,
In mezzo alle ombre...
_______________
The poor man's angel
Now that the harsher mercy of blood and earth
Fills our darkened minds,
Now that the silence of so many unjust deaths
Judges us at every heartbeat,
Now let the poor man's angel waken,
The soul's enduring gentleness...
With the undying gesture of the ages
May he alight before his ancient people,
In the midst of the shadows...
_______________
from Giuseppe Ungaretti's, Affliction, 1950
Translation: Andrew Frisardi
Ora che invade le oscurate menti
Piú aspra pietá del sangue e della terra,
Ora che ci misura ad ogni palpito
Il silenzio di tante ingiuste morti,
Ora si svegli l'angelo del povero,
Gentilezza superstite della'anima...
Col gesto inestinguibile dei secoli
Discenda a capo del suo vecchio popolo,
In mezzo alle ombre...
_______________
The poor man's angel
Now that the harsher mercy of blood and earth
Fills our darkened minds,
Now that the silence of so many unjust deaths
Judges us at every heartbeat,
Now let the poor man's angel waken,
The soul's enduring gentleness...
With the undying gesture of the ages
May he alight before his ancient people,
In the midst of the shadows...
_______________
from Giuseppe Ungaretti's, Affliction, 1950
Translation: Andrew Frisardi
No comments:
Post a Comment